Signification du nom du Niffleur (Les Animaux fantastiques)

Ce nouvel article sur l’origine des noms dans Harry Potter inaugure le nouveau format de l’Etymologie de Poudlard par Le Détective des Mots, qui devient le Dictionnaire franco-anglais de l’étymologie des mots magiques et origine des grands noms de la sorcellerie (en plusieurs parties). Vous retrouverez le sommaire en fin d’article.

Des lecteurs et lectrices ont voté, et cet article sera dédié au niffleur !

Est-ce que le nom du niffleur donne des indices sur les traits caractéristiques de cet animal ?

Le niffleur, petite taupe-ornithorynque-à-nez-en-trompette kleptomane, a pour caractéristiques de humer l’air lorsqu’il est à proximité d’un objet brillant, de fourrer tout ce qu’il trouve dans sa poche ventrale, et de se rouler en boule lorsqu’il est pris la patte dans le sac. Mais comme c’est lui le sac, il a donc la patte dans lui-même ? Potentiel prochain sujet de SVT au bac… Ce que le Détective des mots a découvert, c’est que le nom en version originale du niffleur existait déjà dans le dictionnaire, et signifie des choses qui vont très, très bien à cette créature magique ! Ouvrez vos manuels page 394…

taupe Signification du nom du niffleur
Le nom du niffleur a-t-il été choisi juste parce qu’il est mignon ? Photo de Ahmad Kanbar sur Unsplash.

Traduction en anglais

Le niffleur est la traduction française de… niffler qui a été francisé avec -eur. Le truc, c’est que niffler est un mot qui existe en anglais ! Pour les francophones, « niffleur » peut évoquer « snif-snif », « renifler », voire « ni fleur » pour les plus poètes d’entre vous. Mais les anglais, eux, pensent en premier…


Étymologies de A à Z

A
abricot
a cappella
acédie
B
barrir
barrissement

blague à tabac
C
camaïeu
casseille
candélabre
cannabis

Découvrez la suite…


Significations du mot niffler

… À exactement la même chose ! A l’oreille des Anglais, niffler ressemble à snif, qui signifie « renifler » (et c’est un verbe sérieux en anglais). Niff, qui ressemble beaucoup, signifie « puer ».

Dans certains dialectes anglais, niffle est soit un nom, soit un verbe, mais il existe pour de vrai ! Il est possible que J.K. Rowling ait eu connaissance de l’existence de ces mots et s’en soit servi pour baptiser son adorable création poilue.

Principalement dans les dialectes anglais, niffle (nom) désigne une chose ou une personne sans importance. (D’après le dictionnaire de Merriam-Webster).

Je pense que ça peut aller aux niffleurs, car leur apparence de petites taupes mignonnes les font passer inaperçu et sembler parfaitement inoffensifs. Alors que tout sorcier ou sorcière qui a lu Vies et habitats des Animaux fantastiques saura qu’il faut se méfier de ces petits chenapans !

Mais, plus intéressant, le Century Dictionary, une référence historique en manière de dictionnaire, référence d’autres significations de niffle (verbe), comme :

  1. Se goinfrer ;
  2. Voler.

N’est-ce pas parfait pour un niffleur ? Qui vole tout ce qu’il trouve de brillant et l’enfourne, comme on gobe des muffins, dans sa poche ventrale ? Ces hypothèses ne sont pas confirmées par J.K. Rowling, et le niffleur n’a pas à ce jour d’étymologie officielle, alors donnez votre avis en commentaire.

N’oubliez pas vos plumes et vos parchemins, et soyez à l’heure au prochain cours, rendez-vous bientôt pour un nouveau chapitre !

Bonus

Le graphisme des niffleurs ressemble beaucoup aux bébés echidnés (Spiegel), un cousin de l’ornithorynque. À eux deux, ils sont les seuls mammifères à pondre des œufs !

Shout out

Un très grand merci à Arya, une fantastique lectrice du blog, pour sa précieuse participation à l’invention du nom de ce dictionnaire d’étymologie officieux des noms tirés d’Harry Potter et de ses parties.

Sondage pour le prochain article

Ce sondage expirera dans une semaine. Partagez l’article à vos amis pour qu’ils votent aussi !

Dictionnaire franco-anglais de l’étymologie des mots magiques et origine des grands noms de la sorcellerie

Par Jasper Lipopette (aka Le Détective des mots avec une cape)

Volume I

Origine des grands noms de la sorcellerie

Chapitre 1: Bellatrix Lestrange
Chapitre 2 : Nagini
Chapitre 3 : Albus Dumbledore I
Chapitre 4 : Albus Dumbledore II
Chapitre 5 : Severus Rogue
Chapitre 6 : Newt Scamander
Chapitre 7 : Rubeus Hagrid
Chapitre 8 : Quirinus Quirrell

Volume II

Encyclopédie des animaux et plantes à l’étymologie fantastique

Chapitre 1 : Fumseck
Chapitre 2 : Le saule cogneur
Chapitre 3 : Le niffleur

Volume III

Manuel de métamorphose des noms de lieux magiques en langue anglaise et leurs origines

Chapitre 1 : Poudlard
Chapitre 2 : 12 Square Grimmauld

Volume IV 

Aide à l’étude des acronymes, sigles et autres néologismes du monde des sorciers

Chapitre 1 : La noise

Sources

https://www.spiegel.de/panorama/australien-echidna-ameisenigel-im-taronga-zoo-sydney-a-1122850.html
https://www.merriam-webster.com/dictionary/nifle
https://www.wordnik.com/words/niffle
https://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/sniff

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.