Quatre oursins aux teintes rosées sur un un rocher.

Étymologie d’échine : Origine et définition [Courrier des lecteurs #19]

Le Courrier des lecteurs, ce sont de vraies questions de lecteurs du blog avec de vrais morceaux de lecteurs dedans. Vous ne trouvez pas l’étymologie d’un mot ou vous avez envie de me lancer un défi étymologique ? Venez me poser votre question !

Est-ce [que] l’échine provient du mot grec (sic) Echinus ?

Le Watson taxo

Revenons d’abord sur la signification des mots qui nous intéressent. Le nom savant echinus désigne un genre qui rassemble plusieurs espèces d’oursins. L’échine, quant à elle, désigne la colonne vertébrale.

Donc, la question du jour est : le genre savant des oursins a-t-il un rapport avec l’étymologie du mot échine ?

Quatre oursins aux teintes rosées sur un un rocher.
Photo by Holger Link on Unsplash.

Ensuite, l’étymologie d’echinus : attention, echinus n’est pas un mot grec, c’est la forme latinisée de echinôs en grec, le « hérisson ». Pour qu’il y ait un lien entre échine et echinus, il faut déjà que les deux proviennent du grec ou du latin.


Sur le même sujet : L’origine inattendue du mot hérisson (et de sa traduction en anglais)


Que nous dit le dictionnaire ? Le CNRTL (2020) affirme que échine vient de

« l’a. b. frq. *skina « baguette de bois ».

Merci Charles-Noël, mais qu’est-ce que ça veut donc dire tout ça ? On peut déchiffrer « ancien bas francique (une langue ancienne germanique), *skina (soit le mot pour « baguette de bois » dans ladite langue, *skina (l’astérisque signale que ce mot est une reconstitution, et qu’il n’est pas attesté)).


Merci de lire Le Détective des Mots

Découvrir 200+ étymologies surprenantes


L’ancien bas francique, ou vieux-francique, était la langue parlée par les Francs en Belgique, Luxembourg et Pays-Bas. Les Francs sont à l’origine de la francisation (incroyable) du latin gallo-romain qui a donné l’arrière-arrière-arrière-grand-mère du français actuel. On doit au vieux francique les mots « fauteuil, blason, éperon » et bien d’autres.

Conclusion : echinus vient du grec, et « échine » vient du vieux-francique, une langue germanique, donc nope, pas de lien entre les deux !

Bonus pour les amateurs d’os

Ce qui est rigolo, c’est que le mot reconstitué *skina aurait un lien avec l’ancien haut allemant scina (un mot dont on est sûr qu’il existe, lui, dans une langue ancêtre de l’allemand actuel), qui désigne le tibia. Quel rapport entre une colonne vertébrale et un tibia, me direz-vous ? Les gens à l’époque se sont dit que le tibia ressemblait à une baguette de bois (jusque-là on suit) et que la colonne vertébrale aussi (euh vite fait quand même), et c’est comme ça que « échine » en est arrivé à exister, pour désigner ladite colonne. Si les os vous passionnent vraiment beaucoup, j’ai parlé dans mon article sur l’étymologie de citrouille du nom peu commun d’une vertèbre, et le mythe qui se cache derrière !



Si vous avez une question étymologique sans réponse, venez me la poser ici, je serai ravie de la lire !

Sources

SITES | https://www.dictionary.com/browse/echinus | https://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A9chine | https://fr.wikipedia.org/wiki/Vieux-francique

Une réflexion sur “Étymologie d’échine : Origine et définition [Courrier des lecteurs #19]

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.